Italy comes calling
From time to time, Japundit likes to tell readers about Japanese books that are finding readers in translations overseas. The Japan Foreign Rights Center in Tokyo actively pursues such deals, not only to help Japanese publishers and writers find larger audiences, but also as a way of exporting Japanese culture around the world.
Two books, one titled KERITAI SENAKA (The Back I Want to Kick) and the other titled INSTALL, were written by cult writer (and prestigious Akutagawa Prize winner) Risa Wataya. She’s just in her early twenties and already making waves at home and abroad. Is she the new Banana Yoshimoto?
Wataya, who burst onto the Japanese literary scene in 2001 with her debut novel Install, said on receiving the Akutagawa Prize that she was not particularly conscious of being the youngest-ever recipient, which she was. Install became a bestseller in 2001, selling more than 300,000 copies nationwide, and has been adapted into a film starring popular actress and singer Aya Ueta.
The translation deal, by the way, was negotiated by Paolo Repetti at Einaudi Stile Libero, an Italian publisher, with literary agent Marinella Magrì in Rome finalizing the contract, according to industry sources.
Glad to see that someone is actively supporting Japanese literature in translation. Danny, can you give any details about the Japan Foreign Rights Center? What is the name of the organization in Japanese? What is their street or web address (Google didn’t locate them), telephone number, etc. Thank you.
November 7th, 2005 at 2:05 pmBonomiya,
November 7th, 2005 at 6:13 pmi will get the info and email you.
Danny
MORE INFO HERE:
For example, in 2001: Jennifer Lyons at Writers House has sold a new novel by Japanese novelist Banana Yashimoto to Morgan Entrekin at Grove/Atlantic, where it will be edited by Amy Hundley .It’s called ”Tsugumi”, and is already a bestseller in Japan; Entrekin took world English, with Lyons acting on behalf of *******Akiko Kurita of Japan Foreign Rights Center*****….
Japan Foreign Rights Center
Nihon Chosakuken Yushutsu Senta
Nakaochiai Gardenia #804
November 7th, 2005 at 8:56 pm2-27-18 Nakaochiai
Shinjukuku Tokyo 161-0032
Tel 03 59960321 Fax 03 59960323
Thank you for the information.
November 8th, 2005 at 9:37 amSpeaking of translating Japanese books into other languages. Does anyone know of plans to translate any of Harutoshi Fukui’s books into English? I would be very interested in reading Bokoku no Aegis. (Sorry, my Japanese isn’t that advanced yet.) The DVD release for Bokoku no Aegis (with English subs) isn’t too far away. Can’t wait.
November 8th, 2005 at 9:36 pmDear Japundit,
Thanks for your attention.
As you’ve read, this author has been sold in Italy to Einaudi Stile Libero,
one of the most succesful imprints in our market for young writers, Italian
and foreign.
The first title, INSTALL, is due around next February 2006 and the publisher here
is trying to arrange a very good launch of the author.
KERITAI SENAKA (sold also to France with the title “Appel du pied”), winner
of the Akutagawa Price 2004, will follow next (probably in 2007).
The deal has been made on behalf of Japan Foreign Rights of Tokyo, and the
original Japanese publisher is Kawade Shobo Shinsha.
I know that a lot of
press reviews in Japanese are available and surely enough for you to get
known with this talented young (21 years old) writer.
best wishes,
Marinella Magrì
Il Caduceo literary agency
November 10th, 2005 at 1:28 pm