<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rise of Anime</title>
	<atom:link href="http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/</link>
	<description>Japan... A whole lot more than raw fish</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 20:22:57 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Kay</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-525815</link>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 22:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-525815</guid>
		<description>Awesome! My favorite animes and mangas are Naruto, Switch, xxxHolic, Death Note, Peace Maker Kurogane, Takeru, Yurara, and Bleach. Yeah, I&#039;m an anime freak!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome! My favorite animes and mangas are Naruto, Switch, xxxHolic, Death Note, Peace Maker Kurogane, Takeru, Yurara, and Bleach. Yeah, I&#8217;m an anime freak!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ニューヨークのきのくにや &#171; あばらいれんじがすき</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-338072</link>
		<dc:creator>ニューヨークのきのくにや &#171; あばらいれんじがすき</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2006 05:46:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-338072</guid>
		<description>[...] I went to Kinokuniya tonight and was really impressed! The picture above is taken from an interesting entry on the rise of manga and anime by Japunpit. I really regret for not visiting Kinokuniya earlier. It is true that the price has been marked up (mostly due to importing the items in from Japan), but after some calculation, I think it&#8217;s still cheaper than buying from online (which requires domestic shipping as well, and the wait is really frustrating as it is the holiday season now). So I decided to buy the Bleach books and own them right away. I am just so excited. The artbook has many new illustrations. I think Kubo Tite gives Ichigo and his classmates too many pages, so my Renji only has few. But I am probably biased, because there is never enough Renji appearance for me!   Filed under: Bleach  &#160;&#160;&#124;&#160;&#160; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I went to Kinokuniya tonight and was really impressed! The picture above is taken from an interesting entry on the rise of manga and anime by Japunpit. I really regret for not visiting Kinokuniya earlier. It is true that the price has been marked up (mostly due to importing the items in from Japan), but after some calculation, I think it&#8217;s still cheaper than buying from online (which requires domestic shipping as well, and the wait is really frustrating as it is the holiday season now). So I decided to buy the Bleach books and own them right away. I am just so excited. The artbook has many new illustrations. I think Kubo Tite gives Ichigo and his classmates too many pages, so my Renji only has few. But I am probably biased, because there is never enough Renji appearance for me!   Filed under: Bleach  &nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-255281</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 13:24:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-255281</guid>
		<description>A language expert in USA,reading about funsub and fansub, tells me: &lt;em&gt;&quot;The transit of fansub to funsub (a descriptive noun becomes and experiential noun) is really rich.   Has anyone blogged it?&quot;&lt;/em&gt;

No, Es, maybe you made a typo,maybe even an &#039;&#039;atomic typo&#039;&#039; (google it),but in fact, there IS a term called FUNSUB, too. it comes from FANSUB. So your typo was actually &lt;strong&gt;correct!&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A language expert in USA,reading about funsub and fansub, tells me: <em>&#8220;The transit of fansub to funsub (a descriptive noun becomes and experiential noun) is really rich.   Has anyone blogged it?&#8221;</em></p>
<p>No, Es, maybe you made a typo,maybe even an &#8221;atomic typo&#8221; (google it),but in fact, there IS a term called FUNSUB, too. it comes from FANSUB. So your typo was actually <strong>correct!</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Japundit &#187; No, Study This</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254920</link>
		<dc:creator>Japundit &#187; No, Study This</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 21:19:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254920</guid>
		<description>[...]  Study This  	  	Japundit contributor Mike made an interesting observation in a recent post on anime. Essentially, I had written about how the New York Kinokuniya had been reorganized to [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Study This</p>
<p> 	Japundit contributor Mike made an interesting observation in a recent post on anime. Essentially, I had written about how the New York Kinokuniya had been reorganized to [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Global Voices Online  &#187; Blog Archive   &#187; Japan: Rise of anime</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254908</link>
		<dc:creator>Global Voices Online  &#187; Blog Archive   &#187; Japan: Rise of anime</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 20:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254908</guid>
		<description>[...] ure, Entertainment			Global Roundups 					 									Japundit&#8217;s Marie writes about the recent rise in popularity of anime and manga (cartoon movies and books) in the United States, spar [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ure, Entertainment			Global Roundups 					 									Japundit&#8217;s Marie writes about the recent rise in popularity of anime and manga (cartoon movies and books) in the United States, spar [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Es</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254868</link>
		<dc:creator>Es</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 20:10:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254868</guid>
		<description>Hahah, Danny that was a typo. Sorry, I didn&#039;t notice even after you asked. 

mike plugh
Considering how much of the manga and pop culture related magazines are imported and not in English they are probably trying to provide material that young native speakers want. If you just consider the english section its not that big. Kinokuniya doesn&#039;t just cater to American&#039;s who study Asian culture and a lot of their customers who aren&#039;t native english speakers aren&#039;t interested in language books and such. 

I really disagree with your idea that an interest in anime and manga doesn&#039;t qualified as an aspect of Japanese culture. Sure by itself its not much but it almost always leads to exposure to other aspects of the culture. You have to start somewhere and being interest in romanticized aspects of  traditions that half the native speakers don&#039;t know much about doesn&#039;t make a student that much different. Modern culture in Japan is much more driven by entertainment and things you probably wouldn&#039;t consider a valid cultural experience. Japanese students are no different. Ask them what why they studied english and they will probably tell you about the crappiest American pop singer of all time and some basketball player. But hey, you can&#039;t really say its not American.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahah, Danny that was a typo. Sorry, I didn&#8217;t notice even after you asked. </p>
<p>mike plugh<br />
Considering how much of the manga and pop culture related magazines are imported and not in English they are probably trying to provide material that young native speakers want. If you just consider the english section its not that big. Kinokuniya doesn&#8217;t just cater to American&#8217;s who study Asian culture and a lot of their customers who aren&#8217;t native english speakers aren&#8217;t interested in language books and such. </p>
<p>I really disagree with your idea that an interest in anime and manga doesn&#8217;t qualified as an aspect of Japanese culture. Sure by itself its not much but it almost always leads to exposure to other aspects of the culture. You have to start somewhere and being interest in romanticized aspects of  traditions that half the native speakers don&#8217;t know much about doesn&#8217;t make a student that much different. Modern culture in Japan is much more driven by entertainment and things you probably wouldn&#8217;t consider a valid cultural experience. Japanese students are no different. Ask them what why they studied english and they will probably tell you about the crappiest American pop singer of all time and some basketball player. But hey, you can&#8217;t really say its not American.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie Mockett</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254809</link>
		<dc:creator>Marie Mockett</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 16:50:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254809</guid>
		<description>Mike -- it&#039;s an interesting point, and I&#039;m going to do another post on the subject. You aren&#039;t the only one to feel this way. It&#039;s certainly a change in how people first come into contact wiht Japan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mike &#8212; it&#8217;s an interesting point, and I&#8217;m going to do another post on the subject. You aren&#8217;t the only one to feel this way. It&#8217;s certainly a change in how people first come into contact wiht Japan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: madne0</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254805</link>
		<dc:creator>madne0</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 16:40:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254805</guid>
		<description>Danny: I believe that was a typo. I&#039;ve never heard of &quot;funsubs&quot; only &quot;fansubs&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danny: I believe that was a typo. I&#8217;ve never heard of &#8220;funsubs&#8221; only &#8220;fansubs&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mike plugh</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254748</link>
		<dc:creator>mike plugh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 13:27:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254748</guid>
		<description>I don&#039;t know if I&#039;m the only one, but this disturbs me a bit.

I&#039;m not at all against manga or anime. I&#039;m against the kind of reorganization that Kinokuniya did in favor of highlighting manga and anime usurping the balance between other aspects of Japanese culture, and the part of Japanese culture that has been most successfully exported as entertainment.

I used to go to Kinokuniya a lot. I mainly went in to buy Japanese language books for study, poetry and art books, and I&#039;d go upstairs for cards, wrapping paper, and so on.

I&#039;m very close to people who teach at universities here in Japan and every year a handful of Western students apply to study here. There are more than a handful of young &quot;academics&quot; who cite their reason for wanting to come and experience Japanese culture, as their love for anime and manga. I have to figure that&#039;s an automatic disqualification. It prompts me to think, &quot;Get a life.&quot;

Again, I don&#039;t want to come off as anti-manga/anime. There&#039;s a time and a place. I just feel discouraged that the &quot;heiwa boke&quot; that wealthy industrialized countries are stricken with has become self-perpetuating and that the abundance of entertainment related products that double as many people&#039;s only serious exposure to Japan are warping our sense of reality and masquerading as cultural-experience.

It&#039;s just my opinion. I could be wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know if I&#8217;m the only one, but this disturbs me a bit.</p>
<p>I&#8217;m not at all against manga or anime. I&#8217;m against the kind of reorganization that Kinokuniya did in favor of highlighting manga and anime usurping the balance between other aspects of Japanese culture, and the part of Japanese culture that has been most successfully exported as entertainment.</p>
<p>I used to go to Kinokuniya a lot. I mainly went in to buy Japanese language books for study, poetry and art books, and I&#8217;d go upstairs for cards, wrapping paper, and so on.</p>
<p>I&#8217;m very close to people who teach at universities here in Japan and every year a handful of Western students apply to study here. There are more than a handful of young &#8220;academics&#8221; who cite their reason for wanting to come and experience Japanese culture, as their love for anime and manga. I have to figure that&#8217;s an automatic disqualification. It prompts me to think, &#8220;Get a life.&#8221;</p>
<p>Again, I don&#8217;t want to come off as anti-manga/anime. There&#8217;s a time and a place. I just feel discouraged that the &#8220;heiwa boke&#8221; that wealthy industrialized countries are stricken with has become self-perpetuating and that the abundance of entertainment related products that double as many people&#8217;s only serious exposure to Japan are warping our sense of reality and masquerading as cultural-experience.</p>
<p>It&#8217;s just my opinion. I could be wrong.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254574</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 03:40:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254574</guid>
		<description>or FUN = Fan Under Neurosis

What?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>or FUN = Fan Under Neurosis</p>
<p>What?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254573</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 03:39:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254573</guid>
		<description>Es,
Thanks for that. But how does FANSUB, which stands for FAN SUBtitles, become FUNSUB, what does FUN stand for? Does it mean FUN SUBTITLES,FUNNY SUBTITLES, what?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es,<br />
Thanks for that. But how does FANSUB, which stands for FAN SUBtitles, become FUNSUB, what does FUN stand for? Does it mean FUN SUBTITLES,FUNNY SUBTITLES, what?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Es</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254560</link>
		<dc:creator>Es</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 03:21:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254560</guid>
		<description>&quot;Scanlation. Gotta love the new words. But what is a funsub?&quot;

Short for fan made subtitles. Japanese speakers create subtitles for anime that hasn&#039;t yet been dubbed in English and release it for download. Its become so extensive that you can often see a popular show the day after it airs on Japanese tv instead of waiting a year or more for the official English release. Most of the anime online consists of fansubs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Scanlation. Gotta love the new words. But what is a funsub?&#8221;</p>
<p>Short for fan made subtitles. Japanese speakers create subtitles for anime that hasn&#8217;t yet been dubbed in English and release it for download. Its become so extensive that you can often see a popular show the day after it airs on Japanese tv instead of waiting a year or more for the official English release. Most of the anime online consists of fansubs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254538</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 02:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254538</guid>
		<description>AnimeKa Network : FansubPremière team de funsub, c&#039;est pas une team de speedsub ni d&#039;open-fansub. Qu&#039;est-ce le funsub ? Ce sont des animes que l&#039;on fait pour nous mais que l&#039;on partage tout de même. Quelles différences ? Contrairement à beaucoup de teams qui ... 


meaning?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AnimeKa Network : FansubPremière team de funsub, c&#8217;est pas une team de speedsub ni d&#8217;open-fansub. Qu&#8217;est-ce le funsub ? Ce sont des animes que l&#8217;on fait pour nous mais que l&#8217;on partage tout de même. Quelles différences ? Contrairement à beaucoup de teams qui &#8230; </p>
<p>meaning?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254518</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 02:44:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254518</guid>
		<description>Scanlation. Gotta love the new words. But what is a funsub?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Scanlation. Gotta love the new words. But what is a funsub?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Es</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254481</link>
		<dc:creator>Es</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 01:23:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254481</guid>
		<description>&quot;Why should anyone learn Japanese now though?&quot;

Because the Barnes &amp; Noble / Borders sections mostly consists of really maninstream titles that are adapted to anime and by the time it gets here it had been out in Japan for years. 

Like I was pointing out before, most of the more mature manga is not licensed in the US and when it is it is usually a few years after the original release. Thos manga sections at Borders aren&#039;t that big and their selections really doesn&#039;t compare to what you can read if you kow Japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Why should anyone learn Japanese now though?&#8221;</p>
<p>Because the Barnes &amp; Noble / Borders sections mostly consists of really maninstream titles that are adapted to anime and by the time it gets here it had been out in Japan for years. </p>
<p>Like I was pointing out before, most of the more mature manga is not licensed in the US and when it is it is usually a few years after the original release. Thos manga sections at Borders aren&#8217;t that big and their selections really doesn&#8217;t compare to what you can read if you kow Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter Payne</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254476</link>
		<dc:creator>Peter Payne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2006 00:45:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254476</guid>
		<description>Yes, but it&#039;s not just Kinokunia -- they also have huge manga sections in most every bookstore, especially Barns &amp; Noble, when I went. I actually fret over this. One of the reasons I learned Japanese was to understand the great stories like Maison Ikkoku. Why should anyone learn Japanese now though? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, but it&#8217;s not just Kinokunia &#8212; they also have huge manga sections in most every bookstore, especially Barns &amp; Noble, when I went. I actually fret over this. One of the reasons I learned Japanese was to understand the great stories like Maison Ikkoku. Why should anyone learn Japanese now though?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Es</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254470</link>
		<dc:creator>Es</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2006 22:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254470</guid>
		<description>&quot;Scanlation? Is that a real word? Very cool.&quot;

I don&#039;t know if its in the dictionary but it has widespread use. Its basically the manga version of a funsub where Japanese speakers scan it, put translations over the Japanese dialogue and release it for download.

Borders has been faster than Barnes and Noble to take up manga. There&#039;s a large Japanese bookstore in my area that has changed half of its shelves to manga and anime. The english selection is pretty good but they also have imported Japanese, Chinese and Korean manga sections. If you look at the difference between the Japanese and English titles you will see that it still hasn&#039;t been marketed to its fullest potential in the US. The focus is on kids and teens when it comes to the American licensed manga and anime. The Japanese section has tons of non-pornographic adult titles. The US would have to get over its complex of animation and comics being only for kids first but the current 20 something year olds that grew up with video games, computers and anime are a good opportunity for that.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Scanlation? Is that a real word? Very cool.&#8221;</p>
<p>I don&#8217;t know if its in the dictionary but it has widespread use. Its basically the manga version of a funsub where Japanese speakers scan it, put translations over the Japanese dialogue and release it for download.</p>
<p>Borders has been faster than Barnes and Noble to take up manga. There&#8217;s a large Japanese bookstore in my area that has changed half of its shelves to manga and anime. The english selection is pretty good but they also have imported Japanese, Chinese and Korean manga sections. If you look at the difference between the Japanese and English titles you will see that it still hasn&#8217;t been marketed to its fullest potential in the US. The focus is on kids and teens when it comes to the American licensed manga and anime. The Japanese section has tons of non-pornographic adult titles. The US would have to get over its complex of animation and comics being only for kids first but the current 20 something year olds that grew up with video games, computers and anime are a good opportunity for that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie Mockett</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254431</link>
		<dc:creator>Marie Mockett</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2006 19:46:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254431</guid>
		<description>Scanlation? Is that a real word? Very cool.

Well Shay, there&#039;s always Amazon. ;-) But honestly, I think you can just tell yourself that you are young at heart -- a good thing to be, I think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Scanlation? Is that a real word? Very cool.</p>
<p>Well Shay, there&#8217;s always Amazon. <img src='http://blog.japundit.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  But honestly, I think you can just tell yourself that you are young at heart &#8212; a good thing to be, I think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: madne0</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254423</link>
		<dc:creator>madne0</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2006 18:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254423</guid>
		<description>If i knew any Japanese that would be heaven for me. As it is, i&#039;ll have to make do with scanlations...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If i knew any Japanese that would be heaven for me. As it is, i&#8217;ll have to make do with scanlations&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shay</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2006/03/23/2128/comment-page-1/#comment-254421</link>
		<dc:creator>Shay</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2006 18:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2006/03/18/2128/#comment-254421</guid>
		<description>I enjoy reading some manga but the other day when I went to Borders and went to the manga section I felt wierd. I seemed out of place among the 5-8 preteens and kids that were crowding the aisle. I walked away and felt silly. :oops:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I enjoy reading some manga but the other day when I went to Borders and went to the manga section I felt wierd. I seemed out of place among the 5-8 preteens and kids that were crowding the aisle. I walked away and felt silly. <img src='http://blog.japundit.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
