<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 10,000 Yen Trouble</title>
	<atom:link href="http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/</link>
	<description>Japan... A whole lot more than raw fish</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 14:26:11 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Marie Mockett</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-419289</link>
		<dc:creator>Marie Mockett</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 17:07:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-419289</guid>
		<description>Totally agree with you, RYO.

At this point, I just have to say that I&#039;m glad I&#039;m not the only one with 10,000 yen troubles. Not that I have these problems often, but I&#039;m relieved I&#039;m not the only one with conversion anxiety!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Totally agree with you, RYO.</p>
<p>At this point, I just have to say that I&#8217;m glad I&#8217;m not the only one with 10,000 yen troubles. Not that I have these problems often, but I&#8217;m relieved I&#8217;m not the only one with conversion anxiety!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RYO</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-419285</link>
		<dc:creator>RYO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-419285</guid>
		<description>Speaking of conversion difficulties, interconverting between showa/heisei years and western years can be a pain at times too, especially if you&#039;re not used to it. The extent to which showa/heisei years are still used in Japan was a big surprise to me when I first visited the country as an adult.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Speaking of conversion difficulties, interconverting between showa/heisei years and western years can be a pain at times too, especially if you&#8217;re not used to it. The extent to which showa/heisei years are still used in Japan was a big surprise to me when I first visited the country as an adult.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dingomick</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-419263</link>
		<dc:creator>dingomick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 15:36:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-419263</guid>
		<description>My statement is of course based on the fact that the Japanese use a base 1,000 geometric writing notation rather than the base 1,0000 system as someone mentioned above. It is the conflict between these two expressions that makes counting in Japanese so difficult, not the method in itself. Show a Japanese person 100,000,000 and they&#039;ll be counting on their fingers a few seconds. Show them 1,0000,0000 and they could instantly recite the number.

That is why I say counting in English is much easier than Japanese because the 1,000 notation system is the most prevalent in all the world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My statement is of course based on the fact that the Japanese use a base 1,000 geometric writing notation rather than the base 1,0000 system as someone mentioned above. It is the conflict between these two expressions that makes counting in Japanese so difficult, not the method in itself. Show a Japanese person 100,000,000 and they&#8217;ll be counting on their fingers a few seconds. Show them 1,0000,0000 and they could instantly recite the number.</p>
<p>That is why I say counting in English is much easier than Japanese because the 1,000 notation system is the most prevalent in all the world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dingomick</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-419261</link>
		<dc:creator>dingomick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 15:08:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-419261</guid>
		<description>I absolutely DO think the Western system of counting is easier than Japanese (or India&#039;s system which is similarly confusing, as I lived there previously).

Teaching counting to my students, anything over ~1,000,000 in Japanese they have to bust out the fingers. And numbers over ~1,000,000 are extremely common in Japanese usage...

To greatly summarize, I teach them that if they can count to 999, they can count to ANY number in English. Each comma is simply assigned a counter: 1 comma=thousand; 2 commas=million and thousand; etc. I deliver it as XXX,XXX,XXX;
nani-nani-nani-MILLION-nani-nani-nani-THOUSAND-nani-nani-nani. The &quot;sugoi!&quot;&#039;s and &quot;kantan!&quot;&#039;s fall like rain.:lol:

Japanese IS easier for small numbers than English though. And counting small numbers in French is an exercise in insanity.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I absolutely DO think the Western system of counting is easier than Japanese (or India&#8217;s system which is similarly confusing, as I lived there previously).</p>
<p>Teaching counting to my students, anything over ~1,000,000 in Japanese they have to bust out the fingers. And numbers over ~1,000,000 are extremely common in Japanese usage&#8230;</p>
<p>To greatly summarize, I teach them that if they can count to 999, they can count to ANY number in English. Each comma is simply assigned a counter: 1 comma=thousand; 2 commas=million and thousand; etc. I deliver it as XXX,XXX,XXX;<br />
nani-nani-nani-MILLION-nani-nani-nani-THOUSAND-nani-nani-nani. The &#8220;sugoi!&#8221;&#8217;s and &#8220;kantan!&#8221;&#8217;s fall like rain.:lol:</p>
<p>Japanese IS easier for small numbers than English though. And counting small numbers in French is an exercise in insanity.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicodraxus T</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418958</link>
		<dc:creator>Nicodraxus T</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 00:47:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418958</guid>
		<description>Ha ha. I guess I&#039;m the same &quot;certain age&quot; age as you Betty. I&#039;m exactly the same way. Distance? Miles. Speed? Kilometres per hour. No idea about Farenheit. Not much sense of measurement in centimetres. But I have to say that living in Japan for as long as I have has much improved my metric sense. I even know my weight in kilograms now!

But despite all those years, I still have the unfortunate habit of converting everything roughly into dollars. Even when I&#039;m speaking to people. It gets confusing when you say to someone, &quot;Yeah, this usually costs hachi-man, but I picked it up for only $600!&quot; Makes perfect sense in my own head. 

I like to think I&#039;m currency-ambidextrous.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha ha. I guess I&#8217;m the same &#8220;certain age&#8221; age as you Betty. I&#8217;m exactly the same way. Distance? Miles. Speed? Kilometres per hour. No idea about Farenheit. Not much sense of measurement in centimetres. But I have to say that living in Japan for as long as I have has much improved my metric sense. I even know my weight in kilograms now!</p>
<p>But despite all those years, I still have the unfortunate habit of converting everything roughly into dollars. Even when I&#8217;m speaking to people. It gets confusing when you say to someone, &#8220;Yeah, this usually costs hachi-man, but I picked it up for only $600!&#8221; Makes perfect sense in my own head. </p>
<p>I like to think I&#8217;m currency-ambidextrous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Betty Woo</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418942</link>
		<dc:creator>Betty Woo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 21:41:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418942</guid>
		<description>I can walk a mile. But I couldn&#039;t tell you if I walked a kilometre. I could tell you how many kilometres an hour we were driving. But I couldn&#039;t tell you how many miles an hour. 

I want a car with good miles-per-gallon consumption. But I wouldn&#039;t know what the hell a &#039;kilometre-per-litre&#039; means in the grand scheme of things.

I can tell the cops the robber was 5&#039;8&quot; tall but all I know is my own height in cms and if you tell me yours, all I can do is sort of compare your number with my number.

I try to forget how much I weight in pounds and I&#039;m blissfully unaware of it in kilos. Though I know that a pound of chicken breast is about 420 grams and I&#039;m more comfortable in grams than onces in cooking. I couldn&#039;t tell you whether a quart or gallon of milk is more or less than a litre or two litre carton.

I figure that 30C plus is hellish but I know that 74F is just perfect, 68F is still great, 62F requires a light sweater or jacket and 92F requires three fans, ice packs and lemonade and a serious rethink about relocating.

In short, I am a &quot;Canadian of a certain age&quot; (which remains the same regardless of Empirical or Metric conversion) who has managed to teeter and trip all over the mid-70&#039;s measurement conversions taught in school. 

Add to that to the fact that I&#039;m the first generation of &#039;French immersion&#039; students and I&#039;m burdened with trying to remember what math formula names and theories are in English, how to actually write out dollar amounts ($.45 or .45$ or 1,098 or 1 098) and the complete mental block against some words (i.e. &#039;comma&#039; is, and will always be, &#039;virgule&#039; and &#039;auto mechanics&#039; will always be &#039;garagistes&#039;).

Oh, and in French, &#039;un milliard&#039; isn&#039;t &#039;one million&#039;. Oh, no. It&#039;s &#039;one billion&#039;. 

I&#039;m so screwed... .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can walk a mile. But I couldn&#8217;t tell you if I walked a kilometre. I could tell you how many kilometres an hour we were driving. But I couldn&#8217;t tell you how many miles an hour. </p>
<p>I want a car with good miles-per-gallon consumption. But I wouldn&#8217;t know what the hell a &#8216;kilometre-per-litre&#8217; means in the grand scheme of things.</p>
<p>I can tell the cops the robber was 5&#8242;8&#8243; tall but all I know is my own height in cms and if you tell me yours, all I can do is sort of compare your number with my number.</p>
<p>I try to forget how much I weight in pounds and I&#8217;m blissfully unaware of it in kilos. Though I know that a pound of chicken breast is about 420 grams and I&#8217;m more comfortable in grams than onces in cooking. I couldn&#8217;t tell you whether a quart or gallon of milk is more or less than a litre or two litre carton.</p>
<p>I figure that 30C plus is hellish but I know that 74F is just perfect, 68F is still great, 62F requires a light sweater or jacket and 92F requires three fans, ice packs and lemonade and a serious rethink about relocating.</p>
<p>In short, I am a &#8220;Canadian of a certain age&#8221; (which remains the same regardless of Empirical or Metric conversion) who has managed to teeter and trip all over the mid-70&#8217;s measurement conversions taught in school. </p>
<p>Add to that to the fact that I&#8217;m the first generation of &#8216;French immersion&#8217; students and I&#8217;m burdened with trying to remember what math formula names and theories are in English, how to actually write out dollar amounts ($.45 or .45$ or 1,098 or 1 098) and the complete mental block against some words (i.e. &#8216;comma&#8217; is, and will always be, &#8216;virgule&#8217; and &#8216;auto mechanics&#8217; will always be &#8216;garagistes&#8217;).</p>
<p>Oh, and in French, &#8216;un milliard&#8217; isn&#8217;t &#8216;one million&#8217;. Oh, no. It&#8217;s &#8216;one billion&#8217;. </p>
<p>I&#8217;m so screwed&#8230; .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie Mockett</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418933</link>
		<dc:creator>Marie Mockett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 20:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418933</guid>
		<description>&quot;I always find it easy for the larger figures because
1 oku yen = US$1 million
1 cho yen = US$10 Bilion
(approx)

Also because as Marie notes 1 man yen = $100 (and 1 yen = 1 cent) so smallish prices are fairly easy to convert too. I don’t have much of a problem converting computer/electronics prices (~20 man ) because you just knock the 0 off and that is the price in $1000s but the problem is at the level of car prices where you are in the hyaku mans.

The way I do it is to simply add a couple of 00s to the numeric price (so a car selling for 519 man is selling for $51900). For some reason this calculation is tricky (and worse IMO when you get so something like a house that is 5235 man)&quot;

Yes, that&#039;s pretty much what I meant to say! Fortunately I haven&#039;t been in the position lately where I really was considering a big ticket item purchase. But on the rare occasions when people are discussing big numbers with me, it takes me a minute or two to properly grasp the amount in my head.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I always find it easy for the larger figures because<br />
1 oku yen = US$1 million<br />
1 cho yen = US$10 Bilion<br />
(approx)</p>
<p>Also because as Marie notes 1 man yen = $100 (and 1 yen = 1 cent) so smallish prices are fairly easy to convert too. I don’t have much of a problem converting computer/electronics prices (~20 man ) because you just knock the 0 off and that is the price in $1000s but the problem is at the level of car prices where you are in the hyaku mans.</p>
<p>The way I do it is to simply add a couple of 00s to the numeric price (so a car selling for 519 man is selling for $51900). For some reason this calculation is tricky (and worse IMO when you get so something like a house that is 5235 man)&#8221;</p>
<p>Yes, that&#8217;s pretty much what I meant to say! Fortunately I haven&#8217;t been in the position lately where I really was considering a big ticket item purchase. But on the rare occasions when people are discussing big numbers with me, it takes me a minute or two to properly grasp the amount in my head.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie Mockett</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418932</link>
		<dc:creator>Marie Mockett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 19:59:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418932</guid>
		<description>&quot;I really cannot see how you can say right off that our system is better?&quot;

Where did I say the system was better?

I said: &quot;I’ve never understood how the 10,000 yen note actually became a default tool for counting currency.&quot;

And, yes, it&#039;s when you mix the systems that things become confusing. I just think it&#039;s really interesting that the 10,000 yen note is a default for counting currency, and people say things like &quot;hassen man&quot; or &quot;hyaku man.&quot;

I get what you are saying myl -- I just wonder how it developed!

As for the absence of the metric system in the US . . . there was a period where you used to see distances posted in miles and kilometers in certain parts of the US when I was a child. I was certain that we would eventually adopt the metric system. I have no idea why we never did.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I really cannot see how you can say right off that our system is better?&#8221;</p>
<p>Where did I say the system was better?</p>
<p>I said: &#8220;I’ve never understood how the 10,000 yen note actually became a default tool for counting currency.&#8221;</p>
<p>And, yes, it&#8217;s when you mix the systems that things become confusing. I just think it&#8217;s really interesting that the 10,000 yen note is a default for counting currency, and people say things like &#8220;hassen man&#8221; or &#8220;hyaku man.&#8221;</p>
<p>I get what you are saying myl &#8212; I just wonder how it developed!</p>
<p>As for the absence of the metric system in the US . . . there was a period where you used to see distances posted in miles and kilometers in certain parts of the US when I was a child. I was certain that we would eventually adopt the metric system. I have no idea why we never did.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tigger</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418756</link>
		<dc:creator>Tigger</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 09:08:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418756</guid>
		<description>TofuUnion, maybe you don&#039;t want to consider that song the proper full rhyme. I don&#039;t think I remember it completely correctly.

I THINK it is something like 

Sing a song of Sixpence, a pocketful of Rye
 Four and tenty blackbirds baked in a pie
When the pie was opened, the birds began to sing
 Now wasn&#039;t that a dainty dish to set before the King.

And the really funny thing about the USA keeping the &quot;Imperial&quot; measurements, was they changed them all. An English pint was different to an American pint. And don&#039;t even bother thinking about all the thread and pitch lengths on nuts and bolts . . . . :???:

Funny that they hold onto it so hard in the US, I wonder if they will ever go metric?.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TofuUnion, maybe you don&#8217;t want to consider that song the proper full rhyme. I don&#8217;t think I remember it completely correctly.</p>
<p>I THINK it is something like </p>
<p>Sing a song of Sixpence, a pocketful of Rye<br />
 Four and tenty blackbirds baked in a pie<br />
When the pie was opened, the birds began to sing<br />
 Now wasn&#8217;t that a dainty dish to set before the King.</p>
<p>And the really funny thing about the USA keeping the &#8220;Imperial&#8221; measurements, was they changed them all. An English pint was different to an American pint. And don&#8217;t even bother thinking about all the thread and pitch lengths on nuts and bolts . . . . <img src='http://blog.japundit.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Funny that they hold onto it so hard in the US, I wonder if they will ever go metric?.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: remora</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418723</link>
		<dc:creator>remora</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 05:47:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418723</guid>
		<description>now itobun, you seem like a very nice person  - but I have an Audio Interview (mp3) with the GOV.ishihara claiming that it&#039;s pointless for &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; henjin to go anywhere near this place.

http://en.wikipedia.org/wiki/Sens%C5%8D-ji

in his words &quot;they might find it interesting  but they couldn&#039;t understand its essence&quot;..mono no aware..there is a better way saying this romaji way, but I couldn&#039;t give a toss at the moment - &lt;strong&gt;the sublime arrogance of this Clown&lt;/strong&gt; Ishihara...

remora.

:idea:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>now itobun, you seem like a very nice person  &#8211; but I have an Audio Interview (mp3) with the GOV.ishihara claiming that it&#8217;s pointless for <strong>any</strong> henjin to go anywhere near this place.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sens%C5%8D-ji" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Sens%C5%8D-ji</a></p>
<p>in his words &#8220;they might find it interesting  but they couldn&#8217;t understand its essence&#8221;..mono no aware..there is a better way saying this romaji way, but I couldn&#8217;t give a toss at the moment &#8211; <strong>the sublime arrogance of this Clown</strong> Ishihara&#8230;</p>
<p>remora.</p>
<p> <img src='http://blog.japundit.com/wp-includes/images/smilies/icon_idea.gif' alt=':idea:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: itobun</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418689</link>
		<dc:creator>itobun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 02:55:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418689</guid>
		<description>Great point. I often envy you English natives about that especially I have to deal a figure more than 1,000,000. I completely agree that a positional notation or place-value notation system should be a numeral system in which each position is related to the next by a constant multiplier, but ours isn&#039;t constant as for over 1,000.

It is still fresh in our minds that Shintaro Ishihara, the Governor of Tokyo, spoke ill of the way how the French people count using the system of residues divided by 20. But I thought he shouldn&#039;t do that because we are birds of a feather as to counting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great point. I often envy you English natives about that especially I have to deal a figure more than 1,000,000. I completely agree that a positional notation or place-value notation system should be a numeral system in which each position is related to the next by a constant multiplier, but ours isn&#8217;t constant as for over 1,000.</p>
<p>It is still fresh in our minds that Shintaro Ishihara, the Governor of Tokyo, spoke ill of the way how the French people count using the system of residues divided by 20. But I thought he shouldn&#8217;t do that because we are birds of a feather as to counting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: remora</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418638</link>
		<dc:creator>remora</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 00:12:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418638</guid>
		<description>I would buy into this discussion &lt;strong&gt;BUT&lt;/strong&gt; I will say this, amongst the Engineering/Science community (Global)- &lt;strong&gt;moi&lt;/strong&gt; -  metric units are de rigeur

http://www.newyorker.com/archive/2002/10/14/021014crbo_books1

remora.

:neutral:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would buy into this discussion <strong>BUT</strong> I will say this, amongst the Engineering/Science community (Global)- <strong>moi</strong> &#8211;  metric units are de rigeur</p>
<p><a href="http://www.newyorker.com/archive/2002/10/14/021014crbo_books1" rel="nofollow">http://www.newyorker.com/archive/2002/10/14/021014crbo_books1</a></p>
<p>remora.</p>
<p> <img src='http://blog.japundit.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':neutral:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TofuUnion</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418631</link>
		<dc:creator>TofuUnion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 23:04:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418631</guid>
		<description>For me, US / UK unit of quantity is troublesome.  (Ounce, Pound), (Inch, Feet, Yard, Mile), (Cup, Pint, Quart, Gallon), Fahrenheit, Sizes of clothes, and so on.

Unit of quantity in Japan :  Kilo Gram, Meter, litter, Centigrade.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For me, US / UK unit of quantity is troublesome.  (Ounce, Pound), (Inch, Feet, Yard, Mile), (Cup, Pint, Quart, Gallon), Fahrenheit, Sizes of clothes, and so on.</p>
<p>Unit of quantity in Japan :  Kilo Gram, Meter, litter, Centigrade.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TofuUnion</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418630</link>
		<dc:creator>TofuUnion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 23:03:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418630</guid>
		<description>Hmmm...  They rhyme the lines.  &quot; twenty - dainty,  blackbirds - birds began &quot;.

No wonder, the origin of English language is ancient German of Anglo Saxons (some words from Old Norse and later many Norman French).  Will German people someday reverse figures ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm&#8230;  They rhyme the lines.  &#8221; twenty &#8211; dainty,  blackbirds &#8211; birds began &#8220;.</p>
<p>No wonder, the origin of English language is ancient German of Anglo Saxons (some words from Old Norse and later many Norman French).  Will German people someday reverse figures ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vittel</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418604</link>
		<dc:creator>vittel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 21:30:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418604</guid>
		<description>Still a far cry from the 500,000,000,000 Yugoslav dinar banknote.

http://en.wikipedia.org/wiki/Image:500000000000_dinars.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Still a far cry from the 500,000,000,000 Yugoslav dinar banknote.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:500000000000_dinars.jpg" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Image:500000000000_dinars.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tigger</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418603</link>
		<dc:creator>Tigger</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 21:28:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418603</guid>
		<description>TofuUnion Not so very long ago in English, (Certainly they still used it during the Napoleonic wars) people also reversed the figures when speaking or writing them.
They would say &quot;The woman was four and thirty years old&quot;.  The only place you are likely to come across this now is in Shakespeare or one childs song

&quot;Four and twenty blackbirds were baked in a pie, when the pie was opened, the birds began to sing, now wasn&#039;t that a dainty dish, to set before the king.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TofuUnion Not so very long ago in English, (Certainly they still used it during the Napoleonic wars) people also reversed the figures when speaking or writing them.<br />
They would say &#8220;The woman was four and thirty years old&#8221;.  The only place you are likely to come across this now is in Shakespeare or one childs song</p>
<p>&#8220;Four and twenty blackbirds were baked in a pie, when the pie was opened, the birds began to sing, now wasn&#8217;t that a dainty dish, to set before the king.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RYO</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418471</link>
		<dc:creator>RYO</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 14:15:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418471</guid>
		<description>TU: &quot;That’s why many Japanese have difficulty understanding very big number with lots of Zero.&quot;

Perhaps this is why Japanese lotteries are so small. (Half kidding!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TU: &#8220;That’s why many Japanese have difficulty understanding very big number with lots of Zero.&#8221;</p>
<p>Perhaps this is why Japanese lotteries are so small. (Half kidding!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TofuUnion</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418468</link>
		<dc:creator>TofuUnion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 13:58:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418468</guid>
		<description>I mean very big number as &quot;larger figures&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I mean very big number as &#8220;larger figures&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TofuUnion</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418418</link>
		<dc:creator>TofuUnion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 09:54:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418418</guid>
		<description>It&#039;s awkward.  When I see very big number with lots of Zero, I first imagine number in English and convert into Japanese.  It&#039;s easier.

Thousand = 千(Sen), 10 Thousand =  万(Man), Million = 100 万, Billion = 10 億(Oku), and Thank God, Trillion = 兆(Chou)

But vice versa is difficult.  That&#039;s why many Japanese have difficulty understanding very big number with lots of Zero.(They start counting numbers of Zero.)  I assume Korean and Chinese use the same numeric system like Japanese.

By the way, some of the readers understand German or French.  As you know they count differently up to 100.  Especially German counting is sometimes confusing.  If you(non German) hears &quot;zwei und dreissig&quot;(two and thirty) you need a moment to accept that&#039;s 32 (not 23) until you get used to.  And &quot;quatre-vingt-dix-neuf&quot;(four-twenty-ten-nine) is 99.  Of course French people take it for granted.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s awkward.  When I see very big number with lots of Zero, I first imagine number in English and convert into Japanese.  It&#8217;s easier.</p>
<p>Thousand = 千(Sen), 10 Thousand =  万(Man), Million = 100 万, Billion = 10 億(Oku), and Thank God, Trillion = 兆(Chou)</p>
<p>But vice versa is difficult.  That&#8217;s why many Japanese have difficulty understanding very big number with lots of Zero.(They start counting numbers of Zero.)  I assume Korean and Chinese use the same numeric system like Japanese.</p>
<p>By the way, some of the readers understand German or French.  As you know they count differently up to 100.  Especially German counting is sometimes confusing.  If you(non German) hears &#8220;zwei und dreissig&#8221;(two and thirty) you need a moment to accept that&#8217;s 32 (not 23) until you get used to.  And &#8220;quatre-vingt-dix-neuf&#8221;(four-twenty-ten-nine) is 99.  Of course French people take it for granted.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Francis</title>
		<link>http://blog.japundit.com/archives/2007/07/07/6418/comment-page-1/#comment-418366</link>
		<dc:creator>Francis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 08:39:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japundit.com/archives/2007/07/07/6418/#comment-418366</guid>
		<description>I always find it easy for the larger figures because 
1 oku yen = US$1 million
1 cho yen = US$10 Bilion
(approx)

Also because as Marie notes 1 man yen = $100 (and 1 yen = 1 cent) so smallish prices are fairly easy to convert too. I don&#039;t have much of a problem converting computer/electronics prices (~20 man ) because you just knock the 0 off and that is the price in $1000s but the problem is at the level of car prices where you are in the hyaku mans.

The way I do it is to simply add a couple of 00s to the numeric price (so a car selling for 519 man is selling for $51900). For some reason this calculation is tricky (and worse IMO when you get so something like a house that is 5235 man)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I always find it easy for the larger figures because<br />
1 oku yen = US$1 million<br />
1 cho yen = US$10 Bilion<br />
(approx)</p>
<p>Also because as Marie notes 1 man yen = $100 (and 1 yen = 1 cent) so smallish prices are fairly easy to convert too. I don&#8217;t have much of a problem converting computer/electronics prices (~20 man ) because you just knock the 0 off and that is the price in $1000s but the problem is at the level of car prices where you are in the hyaku mans.</p>
<p>The way I do it is to simply add a couple of 00s to the numeric price (so a car selling for 519 man is selling for $51900). For some reason this calculation is tricky (and worse IMO when you get so something like a house that is 5235 man)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
